> but that does not permit them to distribute it without the original work's copyright holder's permission (and the original work's copyright holder would need the derivative's copyright holder's permission to distribute that.
There are cases (at least in Scandinavia) where the subtitles on a Norwegian subtitle site showed up on the Blueray version (noticeable due to huge cultural mistakes in the translation), when the Norwegian site clearly had subtitles first.
I'll start holding my breath for when the law will be applied equally on both sides.
There are cases (at least in Scandinavia) where the subtitles on a Norwegian subtitle site showed up on the Blueray version (noticeable due to huge cultural mistakes in the translation), when the Norwegian site clearly had subtitles first.
I'll start holding my breath for when the law will be applied equally on both sides.