That page is a goldmine of involuntary comedy. At the end of the day, the more languages you care about, the more likely you are to find some animal-related term that has become sexual slang somewhere at some point.
I understand their predicament and agree it needs a new name though (it’s actually surprising how long they’ve gone before accepting that it’s a problem, in such an anglo-dominated field as computing). I just don’t think they’ll find a solution if they stay “around a farm”... I mean, looking at other names they have, gallina in Italian is a hen, but also a very common negative slang for “stupid woman” - any Italian woman using that language would feel horribly. The whole farm-related imagery is ripe for this sort of thing.
I understand their predicament and agree it needs a new name though (it’s actually surprising how long they’ve gone before accepting that it’s a problem, in such an anglo-dominated field as computing). I just don’t think they’ll find a solution if they stay “around a farm”... I mean, looking at other names they have, gallina in Italian is a hen, but also a very common negative slang for “stupid woman” - any Italian woman using that language would feel horribly. The whole farm-related imagery is ripe for this sort of thing.