Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

> To say it’s colonial is a bit of a stretch. It’s simply a word chosen by a group of outsiders to categorize something they didn’t know much about.

A group of British outsiders who were in India because of the British Empire?



As some one said about English "We don't just borrow words; on occasion, English has pursued other languages down alleyways to beat them unconscious and rifle their pockets for new vocabulary"

There are a lot of words borrowed from India still in use to this day squaddie for example being derived from 'swaddy' a type on Indian soldier


Yes. Hobson Jobson has a large dictionary of these words: https://www.bbc.co.uk/news/magazine-18796493


James Nicoll is the source of your quote.


There’s absolutely nothing uniquely colonial about coming up with words to describe things that are new to you. It’s simply a result of one culture coming into contact with another. To say using language to describe new things is colonial is frankly ridiculous.


But it brings a certain je ne sais quoi to the sturm und drang of everyday life for the hoi polloi.


Yes, but its a whole new vein of offence to be mined.


You're trying to say that colonisers, living in the colony, corrupting and simplifying the local language because it's too hard for them to bother learning, is somehow not colonial.

> To say using language to describe new things is colonial is frankly ridiculous.

They took a wide range of food, with very different characteristics, representing huge geographical and cultural spread, and reduced all of that to an anglicised word "curry".




Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: