Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

A language being highly synthetic is actually a liability in the case of non-delimited written languages (which is the case with Chinese and Thai, the latter of which I have some fluency).

While Thai is more logical in one sense (subway = electric vehicle under ground, transliterated: rotfaidaidin) trying to read a sentence with no separation between those words just adds to the confusion.

When most words in a language are combinations of other, complete words, it really raises the bar for being able to read something and get the gist of it, which is critical for moving on to true fluency.



Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: